Iglesia San Cristóbal

06_antesSituada en el Barrio de San Cristóbal, esta Iglesia data su construcción en el siglo XVII, aunque no fue hasta finales del siglo XVIII cuando sus elementos quedaron prácticamente definidos. La riada acaecida en 1802, afectó notablemente a la Iglesia, causando numerosos destrozos, es por ello que su torre está fechada en la tercera década del siglo XIX. El interior de esta Iglesia, tuvo que ser prácticamente redecorado en su integridad tras la Guerra Civil. De su conjunto es destacable la sacristía, de planta poligonal, así como su portada a modo de retablo que entronca con los gustos del rococó, cuya realización se atribuye a los Uzeta.

This church, located in the neighborhood of San Cristobal, was built during the 17th century, although it was not until the late-18th century when its elements were defined. The flood of 1802 damaged the church and that is why its tower was rebuilt during the third decade of the 19th century. The inside of this church had to be redecorated after the Civil War. Its sacristy –with a polygonal floor plan– and its rococo altarpiece –carried out by the Uzeta family– stand out. 

EFECTOS DE LOS SEÍSMOS

06_terreCon motivo del terremoto ocurrido en mayo de 2011, la Iglesia de San Cristóbal sufrió cuantiosos desperfectos. Aunque hay bastante presencia de daños estructurales, no fue uno de los edificios monumentales más perjudicados. Las grietas y fisuras se presentan de forma generalizada en casi todo el conjunto, destacando las de los arcos y bóveda de la nave central. También se presentan este tipo de fisuras, en las capillas laterales. Así mismo, se localizaron graves daños en la cúpula, con inclusive pequeños desprendimientos, además de lesiones en la torre-campanario.

During the earthquake of May 2011 the Church of San Cristobal was seriously damaged but, although the damage was manly structural, it wasn’t one of the most damaged monumental buildings. Cracks and fissures appeared in almost all the architectural ensemble, especially in the arches, in the vault of the central nave and in the side chapels. Moreover, the dome and the bell tower were also damaged with even small detachments.

TRABAJOS REALIZADOS

06_despuesLas intervenciones llevadas a cabo en la Iglesia de San Cristóbal han seguido tres líneas muy marcadas: sanear, reparar y reforzar. En las grietas y fisuras de todo el edificio, para reestablecer su integridad, se han inyectado morteros de cal. Se han reforzado y consolidado las bóvedas y arcos para asentarlas a la estructura nuevamente. La cúpula por otra parte también se ha visto abocada a tener refuerzos locales, igual que en la torre -campanario, donde además, se han tenido que reconstruir algunas partes, derrumbadas tras el sismo.

The interventions carried out in the Church of San Cristobal have followed three steps: to clean up, to repair and to reinforce. To restore its integrity, lime mortars have been injected inside the cracks and the fissures of the entire building. Moreover, the vault and the arches have been reinforced and consolidated to stabilize the structure again. The dome has also been reinforced and some of the destroyed parts of the bell tower have been rebuilt.