Torre Rojano

32_antes

El conjunto arqueológico de la muralla medieval en la calle Pósito está compuesto por dos tramos de muralla y un torreón, conocido como la Torre Rojano.

La Torre Rojano representa el modelo de baluarte defensivo de la muralla en época almohade. Se trata de una torre maciza de tapial con revestimiento de cal y canto y cuyo interior macizo de tierra y cal en sucesivas tongadas era apisonado hasta alcanzar la altura final.
A esta torre, de planta cuadrangular se le adosan dos tramos de muralla, la cortina 26 y la cortina 27, realizadas mediante tapial hormigonado de cal y canto. En el siglo XVIII la torre fue reutilizada como vivienda; su interior es un claro ejemplo de arquitectura popular. Se vació el tramo superior de la torre y dispuso de dos plantas, completándose el tramo superior con un recrecido de mampostería. Adicionalmente se abrieron diversos huecos como vanos y ventanas.

The Torre Rojano (Rojano Tower) is an archaeological ensemble located at Calle Pósito, Lorca consisting of two sections of a medieval defensive wall and a tower.

The Torre Rojano represents the typical defensive bastion used during the Almohad period. This is a solid structure made out of mud with lime and roll covered walls; the interior of the tower is made out of layers of earth and lime that were tamped until its current height was reached.

Two sections of the defensive wall are attached to the quadrangular plan, section 26 and section 27. Both sections were made out of mud and covered by lime and roller. During eighteenth century, the tower was used as a residence and the interior was a clear example of popular architecture. Rubble was collected from the upper section of the tower and it was divided in two floors. The top floor was reconstructed using the masonry technique. The last step was to make openings and windows to illuminate the inside of the tower.

EFECTOS DE LOS SEÍSMOS

32_terreEl terremoto de Mayo de 2011 afectó a varios tramos de la muralla así como a algunos de sus torreones. En el caso de la Torre Rojano acentuó  el estado ruinoso en el que se en la que se encontraba, los desperfectos fueron similares a otros torreones, produciéndose fisuras y grietas, así como desprendimientos localizados o parciales en algunos puntos concretos.

The earthquakes occurred on May 11th, 2011 in Lorca damaged several sections and towers of the defensive wall. The effects of the earthquakes emphasized the dilapidated condition of the Torre Rojano and produced fissures and cracks and local or partial detachment in specific areas of the structure.

ACTUACIONES REALIZADAS

32_despuesEn el proceso de restauración del interior de la torre  se ha mantenido el suelo original de la vivienda, compuesto por losas de barro cocidas, y las paredes a base de yeso. La novedad reside en la cata muraria que podrá ver el visitante que servirá para entender mejor el método utilizado por los árabes para la construcción de las torres de la ciudad, mediante una repetición de tongadas compactadas de tierra y cal a modo de relleno interior de la torre, pudiéndose apreciar una capa de mortero más gruesa y claramente diferenciada del resto que haría las veces de refuerzo integral del módulo constructivo. En la parte superior de la cata, con un color diferente, se puede apreciar el tapial utilizado para la construcción de la vivienda realizada con posterioridad sobre la propia torre islámica.

The restoration works inside the tower conserved the original floors -which were made up of fired clay slabs, and the plaster walls. The visitors could see a wall sample that will help them to understand the technique used by the Arabs to construct the defensive towers of the city. This construction technique entailed the application of earth and lime layers and a final mortar layer that was used as a reinforce of the whole structure of the tower. The upper area of the sample is highlighted with a different colour so the visitors are able to see the mud that was used for the later construction of a residence above the Islamic tower.